Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Гражданин #132

Гражданин (Concerned) #132

Автор:

Метки: ,

Предыдущая новость:
Следующая новость:
Комментарии:
Nickeltor
14-07-2008, 12:51
Ура,комикс!
Прикольный! Улыбаюсь во весь рот
A. Alfrodos
14-07-2008, 13:06
Спасибо за очередной номер и удачи в следующих переводах!
Vortex
14-07-2008, 13:16
Норм Ха!
SiN
14-07-2008, 14:55
А почему гуусс пушка ?
ведь на багги была установлена тао пушка... да ипринцип работы у них разный ...
Одиноков:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tau_cannon (наблюдаем редирект)
к слову, буквы "тао" в греческом алфавите нет. Как нет серьёзной связи между принципами работы "именных" пушек в мире хл с реальными "прототипами".
Agent Smith.
14-07-2008, 15:14
крут Круто!
Agent Smith.
14-07-2008, 15:16
но почему гаусс пушка кстати??? !!! Подмигиваю
Retro
14-07-2008, 16:43
Потому что в оригинале тоже Гаусс-пушка
Хиппи
15-07-2008, 01:18
A. Alfrodos
Мне кажется или каждый выпуск ты оставляешь один и тот же комент?
Retro
15-07-2008, 04:32
г-н Одиноков, я, конечно, дико извиняюсь, но причем тут именно буква "тао"?
Одиноков:
вот именно, что не при чём - такой буквы даже не существует.
Mix
15-07-2008, 05:38
Ждемс продолжения.
Slow
15-07-2008, 13:37
Лошьё. таракашки, классные слова, готов спорить в инглише таких нету.
ХЛ (!)!
15-07-2008, 14:24
"Свои воспоминания тебе придётся для нас озвучивать"...
По-моему, в оригинале тут было "Если ты вспоминаешь что-то, ну например то, что у тебя на велике звонок вместо [какой-то]-пушки, то тебе это надо для нас озвучивать!".

Насчёт [какой-то]-пушки: В оф. переводе HL2 была вот такая фраза Аликс: "Ну, тот, на который отец повесил тау-пушку".
Не гаусс-пушку из Half-Life 1. Не семейную пушку клана Тао из "Шаман Кинг"аХа!. Насчёт греческого алфавита, там и буквы гаусс нет? Или я не прав?

Насчёт этой фразы Аликс, там вроде в оригинале была тоже gauss gun?
Одиноков:
надеюсь, вы хоть сами понимаете, что говорите Х)

не знаете английского языка (слов и конструкций) - не пытайтесь давать рекомендации по переводу.

ответ на остальное (и всем остальным обсуждающим) вынес отдельным комментарием.
Fast Train
15-07-2008, 16:23
http://hlcomic.com/comics /concerned132.jpg
Чётко и ясно - Гаусс.
Одиноков
16-07-2008, 01:22
Относится ко всем участникам обсуждения:
не знаем матчасти - не выпендриваемся, иначе будем глупо выглядеть.

Для «знатоков»: штука из первого хл называлась аналогично - "tau cannon". И точно также являлась не вполне верно трактованной пушкой гаусса, которую (чаще всего - ни к селу, ни к городу) игросоздатели пытаются впихнуть в десятки различных игр.
Можно ознакомиться с относительно полным списком: http://ru.wikipedia.org/w iki/Пушка_Гаусса
Причина глюков с названием проста: поначалу для хл1 вальвовцы задумывали пушку со сверхскоростными пульками, работающую по принципу пушки гаусса (о принципе см. по той же ссылке). Соответственно, во всех игровых и программных данных прописался гаусс-ган, чего вальвовцы решили не менять, даже сменив в конце концов сверхскоростные снарядики на пучки заряженных частиц. Что характерно, ТАУ-частиц (из логического ряда альфа-частиц, бета-частиц и т.д. - это к вопросам «умников» "при чём здесь греческий алфавит"). Частицы, тем не менее, продолжали (согласно вальвовской теории) вылетать из пушки по тому же принципу ускорения, что и в пушке гаусса, отчего тау-пушка (как вальвовцы окрестили своё 'изобретение') по праву остаётся всё той же пушкой гаусса.
Про тау-частицы читаем здесь: http://ru.wikipedia.org/w iki/Тау-лептон
(где, кстати, специально для «умников» расписывается происхождение названия). В английском варианте статья подробнее.

В виду прописанности «гаусс-гана» во всех данных, почти везде в хл1 тау-пушка и осталась просто гаусс-ганом; лишь в некоторых местах (например, во время убийства в десмаче) - можно прочитать более конкретное название: тау-пушка.

В хл2 - ровно такая же тау-пушка: выбрасывает тау-лепроны, ускоряя их электромагнитно методом пушки гаусса.

Таким образом, фраза "Фриман палит из тау-пушки" отличается от фразы "Фриман палит из гаусс-пушки" - ровно так же, как фраза "Фриман катится на багги" отличается от фразы "Фриман катится на джипе".
Одиноков
16-07-2008, 01:23
Так что во фразе Фромана всё более чем пучком. Тау-частиц. Ни Ливингстон, написав «gauss gun» вместо «tau cannon» ошибки не допустил, ни Одиноков, который, как известно, все фразы у Ливингстона бесстыже дерёт.

Конец матчасти, которую, по идее, должен знать каждый, кто собирается бросаться комментариями с невнятными претензиями.
Открываем учебники и энциклопедии и просвещаемся в следующих областях:
- английский язык,
- физика,
- греческий алфавит,
- имена учёных с мировыми именами (именами которых именуются именные наименования),
- теоретическая основа мира хл-хл2,
- история создания хл-хл2,
- логика,
- связь переводного текста Одинокова и оригинального текста Ливингстона.

Спасибо за внимание.
Хиппи
16-07-2008, 08:38
А мне плевать как называется, тупая пушка, с катера лучше.
Господин Одиноков ждём-с лекцию о минах-повстанцеловах и саблепоездах Улыбаюсь во весь рот
Обязательно ознакомлюсь с предложеной литературой.
Но в одном я с вами не согласен у хедкрабов жало, а не клюв.
CHE6yp
20-07-2008, 15:05
а в жж сообществе уже новые серии)
Одиноков:
Вас за флуд забанить или за оффтоп?
Eric Cartman
20-07-2008, 22:03
Вас за флуд забанить или за оффтоп?

За и то и другое)
Кстати он прав. А зачем сдесь комикс дублируется?
Одиноков:
заказывали бан? получайте.
пока на два дня.
Светлана
24-07-2008, 19:15
Спасибо вам огромное за замечательную возможность оставлять комментарии на Вашей странице!
Andreich
31-07-2008, 21:50
Круто. Ждем новых сообщений по этому поводу :)
victoriya
14-08-2008, 22:12
Прикольно написанно, я наверное бы так не смогла. :)
ruslan
31-08-2008, 03:20
Хех.. какой-то оффтоп уже начался :)
Dimoc
6-09-2008, 04:23
Отлично! Надеюсь продолжение будет не менее интересным…

Возможность оставлять комментарий к данной новости заблокирована. Комментарии можно оставлять только к свежим новостям.