Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Джи-мен

Гражданин #012

Гражданин (Concerned) #012

Комментарии автора
1-й кадр: на всеразличных форумах по HL2 существует бесчисленное множество веток разговоров о том, что же там у Джи-Мена в портфеле, что он всё время таскает. Мысль Джи-Мена в первом кадре основана на части его же речи, обращённой к игроку в самом начале игры, где он говорит «…Все усилия мира могли бы пропасть даром, пока… что ж, скажем просто, что ваш час пробил вновь.»

2-й кадр: диалог основан на финальном обращении Джи-Мена к игроку.

3-й кадр: Арчвайл — монстр из игр серии Doom.

Изначально я хотел, чтобы Джи-Мен убежал за угол и нырнул в ближайшее окно, но на этом уровне нет ни единого окна, которое можно разбить. И, честно признаться, карабкающимся на фонарный столб, он мне больше нравится.

Кристофер Ливингстон

Комментарии переводчика
Добавка «in the world» — это вообще не про мир ни про какой (см. словарики), это простенькое усиление сродни нашему «же», «вообще» и т.д. Но здесь — один из тех случаев, когда я решил напрямую следовать «официальному» переводу, поскольку это не сильно влияет на изложение событий (в отличие от большинства тамошних неправильностей), а шутка иначе совсем бы потеряла смысл.

Автор:

Метки: ,

Гражданин #011

Гражданин (Concerned) #011

Комментарии автора
6-й кадр: Стратегическое Руководство HL2 от Prima характеризует Джи-Мена следующим образом: «У него скрипучий, насмешливый голос со странной интонацией и склонностью к необычной расстановке ударений; его речь то ускоряется, то замедляется совершенно непредсказуемым образом, будто бы человеческая речь даётся ему с некоторым трудом». Реплика Фромана — отсылка к концу описания.

Кристофер Ливингстон


Комментарии переводчика
Просторечную фразу Фромана из третьего кадра заменил аналогичной русской из старого советского фильма, пока никто не был против.

Автор:

Метки: ,

Гражданин #010

Гражданин (Concerned) #010

Автор:

Метки: ,

Гражданин #009

Гражданин (Concerned) #009

Автор:

Метки: ,